

Home/Cidadania/Geral
Desde janeiro de 2007, as sessões televisivas da Câmara de Santos contam com intérpretes da Libras da Associação Cáritas, que presta o serviço ao Legislativo. Ao todo são três profissionais que se revezam duas vezes por semana, segundas e quintas-feiras, às 18h, com transmissão pelo canal 9 da NET. Marion Trillo de Ponte, de 18 anos, é uma das intérpretes. Ela não é deficiente auditiva, mas gostava da linguagem e resolveu fazer um curso de libras quando tinha 14 anos. Para a jovem, esta não é uma tarefa fácil. Ela explica que além da rapidez com que os parlamentares discursam e debatem, o vocabulário também é um desafio. "Os vereadores falam muitas palavras difíceis e temos que traduzir de algum jeito", disse Marion. Implantada pela atual mesa diretora, a Câmara de Santos é pioneira na transmissão simultânea por Libras na região. Apenas 40 parlamentos têm o mesmo serviço, num universo de 5.564 municípios. Segundo Luis Andrade, diretor da Associação Assistencial Cáritas, as Câmaras de Cubatão, Guarujá e São Vicente estão interessadas em ter intérprete de Libras. O presidente do Legislativo, vereador Marcus de Rosis, que foi reeleito, considera importante que outras Câmaras também tenham a mesma iniciativa. Para ele, a tradução das sessões ordinárias dá a oportunidade para que o deficiente auditivo se integre com os problemas e soluções para a cidade e fique sabendo o que os vereadores estão discutindo e votando em plenário.